第五幕(第4页)
我正要来找你,谁料你会遭逢这样的祸事,真是恼人!
伊阿古
借给我一条吊袜带。好。啊,要是有一张椅子,让他舒舒服服躺在上面,把他抬去才好!
比恩卡
嗳哟,他晕过去了!啊;凯西奥!凯西奥!凯西奥!
伊阿古
两位先生,我很疑心这个贱人也是那些凶徒们的同党——忍耐点儿,好凯西奥——来,来,借我一个火。我们认不认识这一张面孔?嗳哟!是我的同国好友罗德利哥吗?不。唉,果然是他!天哪!罗德利哥!
葛莱西安诺
什么!威尼斯的罗德利哥吗?
伊阿古
正是他,先生。你认识他吗?
葛莱西安诺
认识他!我怎么不认识他?
伊阿古
葛莱西安诺先生吗?请您原谅,这些流血的惨剧,使我礼貌不周,失敬得很。
葛莱西安诺
哪儿的话;我很高兴看见您。
伊阿古
你怎么啦,凯西奥?啊,来一张椅子!来一张椅子!
葛莱西安诺
罗德利哥!
伊阿古
他,他,正是他。(众人携椅上)啊!很好;椅子。几个人把他小心抬走;我就去找军医官来。(向比恩卡)你,奶奶,你也不用装腔作势啦——凯西奥,死在这儿的这个人是我的好朋友。你们两人有什么仇恨?
凯西奥
一点没有;我根本不认识这个人。
伊阿古
(向比恩卡)什么!你脸色变白了吗?——啊!把他抬进屋子里去。(众人舁凯西奥、罗德利哥二人下)等一等,两位先生。奶奶,你脸色变白了吗?你们看见她眼睛里这一股惊慌的神气吗?哼,要是你这样睁大了眼睛,我们还要等着听一些新鲜的话哩。留心瞧着她;你们瞧;你们看见了吗,两位先生?哼,犯了罪的人,即使舌头僵住了,也会不打自招的。
爱米利娅上。
爱米利娅
唉!出了什么事啦?出了什么事啦,丈夫?
伊阿古
凯西奥在这儿黑暗之中,被罗德利哥和几个在逃的同党袭击;他几乎送了性命,罗德利哥已经死了。
爱米利娅
嗳哟,好一位绅士!嗳哟,好凯西奥!
伊阿古
这是他爱嫖的结果。爱米利娅,你去问问凯西奥,他今天晚上在什么地方吃饭的——什么!你听了这句话就发抖吗?
比恩卡
他在我家里吃饭;可我并不是因为这个而发抖。